WordRider Home
I have a problem in translation
November 17, 2010 03:46AM
In the file “UserPreferencesDialog.properties”

checkAutoStartDownloadsFromDecrypter.text=Start downloads from decrypters and folders automatically

I don't know the word "decrypters" and "folders" mean.

The word “decrypters” in the English-Chinese Dictionary is like crack.


And

fieldFileSpeedLimiterValues.toolTipText=Separate values with commas. Two commas indicate a menu separator. 0 means unlimited.

"Two commas indicate a menu separator."means?



Edited 1 time(s). Last edit at 11/17/2010 03:52AM by Yorke.
Re: I have a problem in translation
November 17, 2010 08:17AM
Some of links point to a folder or a page containing more links - so 1 link produces more links and you have an option to pause downloading newly added links from this link.


See this example:
0,,,,,10,15,20,30,40,50,100,150,200,300,0
will produce this




-------------------------------------





Edited 1 time(s). Last edit at 11/17/2010 08:19AM by Vity.
Re: I have a problem in translation
November 17, 2010 10:20AM
The “zh_CN” version has been translated, please check it.
If there are no errors the in “zh_CN” version, I'll translate "zh_TW" version later.
Re: I have a problem in translation
November 17, 2010 10:36AM
Vity, we should have changed it to "Start downloads from containers, decrypters and folders automatically".
Re: I have a problem in translation
November 17, 2010 11:35AM
I think you missed other properties files in other directories. Like mainapp . properties

NT: I think it would be too long.

-------------------------------------





Edited 1 time(s). Last edit at 11/17/2010 11:35AM by Vity.
Re: I have a problem in translation
November 17, 2010 02:35PM
Vity: Yeah, I forgot that we will probably add a new dialog for link import, so it would be unnecessary too.
Sorry, only registered users may post in this forum.

Click here to login